No se encontró una traducción exacta para "اتجاهات الفن"


ejemplos de texto
  • Tienen las Artes Marciales un Norte y un Sur?
    هل يوجد إتجاهات للفنون القتالية سواء شمالية أو جنوبية؟؟
  • La idea del festival incluye una muestra representativa de los más recientes acontecimientos y tendencias en el arte teatral del país y del mundo.
    ويشمل مفهوم المهرجان جزءاً مشتركاً لآخر التطورات والاتجاهات في فن المسرح في البلد وفي العالم.
  • Las contribuciones a los presupuestos ordinarios de los organismos especializados y técnicos han experimentado una tendencia caracterizada por fluctuaciones inferiores a la cota de 500 millones de dólares (véase el gráfico 9).
    وتبين المساهمات المقدمة إلى الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة والفنية اتجاها متقلبا أدنى من حد 500 مليون دولار الكلي (انظر الشكل 9).
  • c) Se elaboró el documento de la política nacional del adulto mayor, y se encuentra en proceso la formulación del plan de acción, cuyas líneas estratégicas están en la fase de revisión por el Comité Técnico del Consejo Nacional del Adulto Mayor (CNAM).
    (ج) وضعت السياسة الوطنية لكبار السن، وخطة العمل المتصلة بها في مرحلة الصياغة حالياً، حيث تستعرضها، من حيث اتجاهاتها الاستراتيجية، اللجنة الفنية التابعة للمجلس الوطني لكبار السن (CNAM)؛
  • En los institutos politécnicos se mantiene la tendencia a que las muchachas se inscriban en mayor número en los cursos de artes que en los de ciencias, como se indica en el cuadro 10.
    والاتجاه السائد في كلية الفنون المتعددة يتمثل في استمرار وجود عدد كبير من الفتيات يقوم بتلقي الدراسات في الفنون، لا في العلوم، كما يتبين من الجدول 10.
  • Aunque no ha sido posible extraer conclusiones sustantivas sobre las tendencias en la utilización del DDT en esta primera ronda de presentación de informes debido a que el período contemplado fue sólo de tres años (2001-2003), se obtuvieron datos básicos significativos.
    وعلى الرغم من أنه لم يكن من الممكن الخروج باستنتاجات فنية عن الاتجاهات السائدة في استخدام الـ دي.دي.تي في الجولة الأولى من إعداد التقارير بسبب قصر خط الأساس الممتدة ثلاث سنوات (2001 - 2003)، فإنه تم اشتقاق معلومات أساسية مهمة.
  • El apoyo del PNUD al desarrollo de la capacidad de evaluación en el plano nacional se ha centrado en proporcionar a los organismos gubernamentales y no gubernamentales capacitación y asistencia técnica para supervisar las tendencias de la pobreza, realizar el seguimiento y la evaluación de sus proyectos y programas, mejorar los servicios nacionales de estadística y elaborar sistemas de supervisión y evaluación.
    وركّز البرنامج الإنمائي دعمه في مجال تنمية قدرات التقييم على المستوى القطري على تزويد الوكالات الحكومية وغير الحكومية بالمساعدة التدريبية والفنية لرصد اتجاهات الفقر ورصد وتقييم مشاريعها وبرامجها، وتحسين الخدمات الإحصائية الوطنية وصياغة نظم الرصد والتقييم.